https://truyensachay.net

Rồng Ở Ven Đường Không Được Nhặt

Chương 7 - Chương 7

Trước Sau

đầu dòng
Dòng sông Hổ Phách yên bình, sóng lặng, trên mặt sông có không ít thuyền bè qua lại. Liễu Hạnh vừa sửa lại gói hành lý suýt rơi khỏi vai, hỏi Liễu Thị đang nhìn sông Hổ Phách đã nửa canh giờ: "Tỷ tỷ, chúng ta đang bỏ trốn đây, dòng sông này có gì đẹp đâu."

"Ta cũng thấy nó xấu xí, xấu chết đi được." Liễu Thị siết chặt chiếc trâm ngọc trong tay.

Hắn, cái rồng vô lại kia, đã hứa ba ngày sau sẽ đến cửa hỏi cưới, kết quả chẳng thấy một tia chớp nào cả.

Bản thân nàng mang theo chiếc trâm ngọc hắn tặng đến sông Hổ Phách, nhưng phải tìm hắn ở đâu đây? Chẳng lẽ, phải nhảy xuống sông sao? Nếu không may, người ta sẽ lầm tưởng nàng ta muốn tự tử.

Liễu Thị trong lòng chửi rủa con rồng dâm đãng ấy không biết bao nhiêu lần, cái nam nhân cặn bã, giống hệt Trương công tử đã bỏ rơi Liễu Hạnh, dù là rồng hay nam nhân, chỉ cần là đàn ông, đều không phải là người tốt!

"Tỷ tỷ, nàng cứ ngồi ở bờ này một lát, ta đi bên kia xem quẻ một chút."

Bên kia tức là bên bờ sông, nơi có một lão già mù mắt, râu tóc bạc phơ dài đến ngực, dựng một gian hàng xem bói cầu thần hỏi quỷ.

Liễu Thị mang theo kiếm, tiến đến gian hàng xem bói không người hỏi han, nói: "Lão tiên sinh ở đây sông Hổ Phách mở hàng xem bói, chắc đã một thời gian dài."

Lão già đáp: "Không nhiều không ít, đúng ba trăm năm."

Liễu Thị không quan tâm ông ta nói phét hay thật, ném ra một cục bạc lẻ trên bàn.



"Ta muốn hỏi lão tiên sinh, trong sông Hổ Phách này, có rồng không?"

"Thiếu nữ hỏi chuyện xem quẻ thông thường, một cục bạc lẻ đã là nhiều, mua cái bánh cho lão già này no bụng là được, nhưng nàng hỏi về sông Hổ Phách, bạc lẻ không mua nổi lời nói của ta."

Liễu Thị: "Lão tiên sinh muốn cái gì?"

"Ta muốn chiếc trâm ngọc trong tay nàng."

Lão đầu này, thật sự là mù mắt sao?

Liễu Thị tiến lại gần, quả nhiên thấy ông ta mắt đã bị đào ra, không còn tròng mắt, chỉ còn lại hai hốc mắt trống rỗng.

Thôi được, mặc kệ ông ta có đang giả bộ hay không, đã biết trong tay nàng có trâm ngọc, thì cứ cho ông ta.

Thứ đồ hắn rồng dâm đãng kia tặng, Liễu Thị không coi trọng.

Liễu Thị đặt chiếc trâm ngọc lên bàn, nói: "Ta muốn hỏi lão tiên sinh, sông Hổ Phách có một con rồng tên là Hổ Phách Nguyệt không?"

"Thiếu nữ bị hắn cướp đi sự trong trắng, phải không?"



Lão già một lời phán đoán, Liễu Thị không nói gì, coi như đã chấp nhận.

Lão già vuốt râu, nói: "Con rồng đó tên là Hổ Phách Lưu, tính tình phong lưu, nơi nhân gian khắp nơi để lại tình cảm, là con rồng xấu xa nổi tiếng trong họ rồng, hắn đối với nữ tử nhân gian chỉ là qua đường không dính bụi, chỉ cưới rồng nữ và đã cưới vài rồng nữ, sinh ra một đám rồng tử, ngươi đến sông Hổ Phách tìm hắn là vô ích, hắn đối với nữ tử nhân gian chỉ nói cho vui miệng, chơi xong là chạy, nàng nếu thật sự muốn cố chấp cưới hắn, những rồng thiếp của hắn liên kết lại sẽ hành hạ nàng, thân xác phàm trần của nàng không chịu nổi sự hành hạ."

"Gần đây chủ nhân sông Hổ Phách bệnh nặng, nguyên thần bị tổn thương, sông Hổ Phách trên dưới đều không yên, lão già khuyên ngươi đừng lưu lạc ở sông Hổ Phách, cẩn thận gặp họa, đây không phải lần đầu tiên Hổ Phách Lưu gây họa cho nữ tử nhân gian, ôi, ngươi sao lại gặp phải hắn?"

"Cứ coi như là xui xẻo, sau này nàng dùng nước sôi lá bưởi tắm nhiều lần, chắc chắn sẽ trừ tà tránh họa, mọi việc suôn sẻ."

Liễu Thị nghe xong, mặt cố gắng giữ bình tĩnh, "Cảm ơn lão tiên sinh đã nói."

"Không có gì." Lão già mò mẫm, tìm được chiếc trâm ngọc trên bàn, sợ nó bay mất, vội vàng cất vào ngực.

Liễu Hạnh đang quỳ bên bờ sông Hổ Phách nhai bánh mì, dùng mẩu bánh mì chọc ghẹo những con cá nhỏ bơi đến gần bờ.

Liễu Thị từ phía sau đi đến, nói: "Hạnh nhi, chúng ta đi thôi."

"Tỷ tỷ, quẻ nàng xem thế nào, đã nghĩ ra đi đâu chưa?"

"Quẻ rất tốt, chưa nghĩ ra đi đâu, nhưng chắc chắn là phải rời khỏi đây, càng xa càng tốt."
alt
Cô Giáo Đừng Chạy
Ngôn tình Sắc, Sủng, Nữ Cường
Công Nhân Nhập Cư Và Nữ Sinh Viên
Ngôn tình Sắc, Sủng, Nam Cường
Thiếu Phụ Khuê Phòng Và Thiếu Gia Hắc Đạo
Ngôn tình Sắc, Đô Thị, 1x1
Trước Sau

Báo lỗi chương

Ngôn tình sắc Đam mỹ sắc